Baby, you understand me now
if sometimes you see that I’m mad.
Don’t you know no one alive can always be an angel?
When everything goes wrong, you see some bad.

But I’m just a soul whose intentions are good;
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood.

You know sometimes, baby, I’m so carefree
with a joy that’s hard to hide.
And then sometimes it again seems that all I have is worry,
and then you’re bound to see my other side.

But I’m just a soul whose intentions are good;
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood.

If I seem edgy,
I want you to know,
I never meant to take it out on you.
Life has its problems,
and I get more than my share;
but that’s one thing I never mean to do
’cause I love you.

Oh baby, I’m just human.
Don’t you know I have faults like anyone?
Sometimes I find myself alone regretting
some little foolish thing;
some simple thing that I’ve done.

But I’m just a soul whose intentions are good;
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood.

Don’t let me be misunderstood.
I try so hard,
so please don’t let me be misunderstood.

nom de la chanson : Don’t Let Me Be Misunderstood
Interprète : Nina Simone
temps : simple present (présent simple)
points grammaticaux : emploi du present perfect simple, simple past et simple present
thème, vocabulairemouvement afro-américain des droits civiques, American Civil Rights Movement), autobiographie

porta. felis Aenean nunc amet, eget

DECOUVREZ COMMENT VOUS AMELIORER A L’ORAL EN ANGLAIS EN 1 MOIS

Recevez la méthode en 10 étapes pour mieux vous exprimer en anglais à l’oral et comprendre votre interlocuteur anglophone

 

En soumettant ce formulaire, j’accepte que mes informations soient utilisées exclusivement dans le cadre de ma demande et de la relation commerciale éthique et personnalisée qui pourrait en découler si je le souhaite.

 

 

Pour connaître et exercer mes droits, notamment pour annuler mon consentement, je consulte la politique de vie privée en cliquant ici

You have Successfully Subscribed!